自主命题
统一命题
单独报考
您现在的位置: 考试吧 > 2022高考 > 高考语文 > 高考语文辅导 > 河南 > 正文

2010年高考名师辅导:记住口诀正确翻译文言文

来源:洛阳网 2009-11-23 9:52:19 要考试,上考试吧! 万题库
理解并翻译文言文中的句子,是语文高考大纲中明确规定的一个重要考点。洛阳市第二实验中学语文教师张全英介绍说,能翻译浅易的文言文,是高中生学习古诗文的重点和难点。

  忠实原文,不违原意;

  掌握实词,活用虚词;

  辨析词义,弄清语序;

  遇到难句,前后联系;

  固有名词,前后翻译。

  理解并翻译文言文中的句子,是语文高考大纲中明确规定的一个重要考点。洛阳市第二实验中学语文教师张全英介绍说,能翻译浅易的文言文,是高中生学习古诗文的重点和难点。

  虽然在教学中老师会讲授翻译的一些原则和方法,但因为种种原因,学生在翻译时仍会出现各种问题。有的学生缺乏相应的文言文知识储备,对文言实词和18个文言虚词、词类活用和文言特殊句式等知识掌握不牢固,例如不会翻译“已而”等常见的时间名词。

  有的学生缺乏相应的历史知识。2007年高考安徽卷《古砚说》中有这样一句:已而有识者曰:“此五代、宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”有个学生竟然把五代翻译成“五个朝代”,让人哭笑不得。

  有的学生翻译时不结合语境。《宋史·薛奎传》——奎出俸钱与之,戒曰:“若复失养,吾不贷汝!其母子遂如初。”中间一句应翻译为“如果再不赡养你的母亲,我就不宽恕你了!”有个学生把赡养翻译成抚养,虽然二者都为动词,但“赡养”是供给生活所需,特指对父母在物质上和生活上给予帮助,而抚养是爱护并教养,常和子女搭配。有的学生翻译时写错别字,常会把“俸禄”中的“禄”偏旁多写一点,影响翻译的质量。

  翻译句子时语句不通顺也是常见问题。通顺在句子翻译5分中占2分,不可小觑。例如有的学生把“再次”的“次”写掉了,造成句子不通顺。

  为什么会出现以上种种情况呢?张全英分析说,文言文本身离我们年代久远,存在语言理解障碍是不可避免的。在现实生活中,文言文除了作为考试内容似乎实用价值不大。并且,在传统教学中,教师对学生这方面的训练缺少精心设计,教学效果不太好。

  那么,怎样才能学好与学生实际生活联系不多的文言文,在考试中正确翻译文言文呢?张老师建议同学们要有相应的文言文知识储备,具备一定的历史文化知识,同时掌握文言文翻译方法。张老师将其总结为一个口诀:“忠实原文,不违原意;掌握实词,活用虚词;辨析词义,弄清语序;遇到难句,前后联系;固有名词,前后翻译”。

  同学们要把课内教材中的相关篇目熟读成诵,培养文言文语感。张全英建议同学们课外阅读《史记》、《古文观止》、《资治通鉴》等古籍以开阔眼界。考试中所选文言文有不少出自这些书目。需要注意的是,考生要有良好的书写习惯,翻译时填补的内容要用括号括起来。

  文言文句子翻译一定要使译文既不改变原意,又符合现代语法的要求。张全英总结文言文翻译的规律为“落实字词为要着,明辨句式尤重要;区分辞格求文采,依据情境不跑调”。

  相关推荐:单词积累:历年高考常考350个英语难词汇总
       满分作文是这样炼成的:100个作文技法特点详述
       望子成龙望女成凤 高考状元成功因素分析
文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
国家 北京 天津 上海 重庆
河北 山西 辽宁 吉林 江苏
浙江 安徽 福建 江西 山东
河南 湖北 湖南 广东 广西
海南 四川 贵州 云南 西藏
陕西 甘肃 宁夏 青海 新疆
黑龙江 内蒙古 更多
高考栏目导航
版权声明:如果高考网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本高考网内容,请注明出处。
免费复习资料
最新高考资讯
文章责编:liujun1987