自主命题
统一命题
单独报考
您现在的位置: 考试吧 > 2021高考 > 高考英语 > 高考英语辅导 > 正文

2015高考英语提分秘招“括号法”

来源:新东方在线 2014-7-29 10:10:42 要考试,上考试吧! 万题库
2015高考英语提分秘招“括号法”,更多2015高考备考指导、高考经验等信息,请及时关注考试吧高考网!

  三步搞定长难句

  根据以上分析,英语句子是由“主干部分+三长两短一并列”组成的。我们可把这个“三长两短一并列”称为构成英语句子的“组件”。想要快速读懂一个句子,就要快速识别并准确译出每一个组件,再按照一定的逻辑将一个个组件连接起来。这就是“组件分析三步法”(“括号法”)。

  Step 1: 做标记

  做标记时应按照上文中的方法,给“三长”加括号,给并列词加方框,给并列项划下划线。

  【例句】Li Hui is a teacher teaching English in Beijing which is the capital of China.

  这个句子做完标记后为:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 可以看出,做完标记后的句子层次变得清晰了很多,很容易就能看出该句子是由一个主系表结构的主干加上四个修饰成分组成的。原句直译起来稍显复杂,但是加上括号之后,每一小节都能轻松看懂。不过在标记时要注意:一旦出现下一修饰成分,就应果断将上一修饰成分结束掉,而不要管上一修饰成分本身结束了没有,即允许括号连括号,尽量避免括号套括号。由于英语中的修饰成分实际上存在很多“嵌套”现象,如果把每个修饰成分的嵌套关系都用括号理清楚,会显得非常麻烦,无法使句子显得简单。如上文中的例句,如果我们关注其中修饰成分的嵌套关系,则需要将其处理为:Li Hui is a teacher {teaching English (in Beijing) [which is the capital (of China)]}. 这样处理会导致句中出现很多“括号套括号”的现象,显得非常乱。而用括号连括号的标记法则使句子结构更为清晰。

  Step 2: 做直译

  经过Step 1的标记之后,句中的修饰成分都被我们用括号标注了出来,而不带括号的主干成分自然浮现在我们眼前,整个句子变成了“一小节一小节”的形式,而每一小节都很容易直接翻译出来。我们在翻译句子时,可利用每个括号里的第一个单词,以“提问和回答”的方式将一个个的括号连接起来。如上面的例句:Li Hui is a teacher (teaching English) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 翻译时可先处理为:李辉是个老师。教什么的?教英语。在哪儿教?在北京。哪个北京?是那个首都。谁的首都?中国的首都。这样整个句子的意思就一目了然了。

  Step 3: 调语序

  我们将Step 2中得到的“译文”再按照中文表达习惯进行一些调整,最终得到了一句地道的中文译文:“李辉是个在中国的首都北京教英语的老师。”或者“李辉是个老师,在中国的首都北京教英语。”事实上,由于大部分省市的高考都不考“英译中”,所以我们一般不必进行Step 3的操作,因为前两个步骤已经能够帮助我们准确理解英语句子了。

  真题演练

  由于所举例子比较简单,所以上文中的Step 2看起来或许有些多此一举。其实不然。现在,我们来用一些高考题中出现过的长难句来试验上述方法,你会发现理解长难句竟变得如此轻而易举!

  【真题1】 The Department of Agriculture has programs aimed at developing more farmers and at increasing interest in locally grown food. (19词,来自2012年江苏卷阅读理解B篇)

  Step1: 做标记

  The Department (of Agriculture) has programs (aimed) (at developing more farmers) and (at increasing interest) (in locally grown food).

  实际操作过程如下:

  括号1:看到of,说明是介词短语,该介词短语到名词Agriculture结束。

  括号2:由于has是谓语动词形式,所以可判定句中第二个出现的动词aimed应为非谓语动词;由于该词后面紧接着出现了介词at,按照“一旦出现下一修饰成分,就果断将上一修饰成分结束掉”的原则,我们将aimed用括号单独括起来。

  括号3:看到at,说明是介词短语,该介词短语到名词farmers结束。

  方框1:and是并列词,该并列词的后面紧接着是由at引导的介词短语,为右并列项,因此左并列项应该同为at引导的介词短语at developing more framers。

  括号4:看到in,说明是介词短语,该介词短语到名词food结束。

  标记结束后,主干已经非常清晰了,即The Department has programs。

  Step2: 做直译

  要理解这句话的意思,光知道主干还不够,其他部分代表了关键的细节信息,需要对句子大致进行翻译。根据“组件分析三步法”中所讲解的,要按照句子语序,对被标记后句子的每一小节挨个进行翻译,翻译时利用每小节的头一个单词进行提问和回答。The Department:这个部门;of Agriculture:什么的部门?农业的部门;has programs:有什么?有计划;aimed:针对什么的计划?针对……;at developing more farmers:针对发展更多的农民;and:以及什么?at increasing interest:针对提高利润;in locally grown food:哪方面的利润?本土出产的食物的利润。根据提问和回答后,我们大概理解了这句话的意思:农业部有针对发展更多农民和提高本土出产食物的利润的计划。

  Step3: 调语序

  将句子语序调整后,得到更地道的译文:农业部已经制定了相关计划,以培养更多农民和提高本土出产的食物的利润。

  【真题2】

  If you started to dry clothes in the morning and forgot to take them out, you can go to your phone and restart your dryer for the time when come home, so your clothes are refreshed and ready to go. (41词,来自2012年山东卷阅读理解D篇)

  Step1: 做标记

  (If you started) (to dry clothes) (in the morning) and forgot (to take them out), you can go (to your phone) and restart your dryer (for the time) (when come home), (so your clothes are refreshed and ready) (to go).

  具体标记过程如下:

  括号1:If引导了条件状语从句,从if开始做标记。

  括号2:to dry clothes是非谓语中的不定式,故在to之前结束上一修饰成分。

  括号3:in引导介词短语,故结束上一修饰成分。该介词短语标记到名词morning结束。

  方框1:and为并列连词,紧跟其后的forgot是其右并列项,向前寻找结构相似的左并列项,发现是started。

  括号4:看见to,发现to your phone为非谓语中的不定式,标记到名词phone结束。

  方框2:and为并列连词。紧跟其后的restart是其右并列项,向前寻找结构相似的左并列项,发现是go。此处为谓语动词并列。

  括号5:for the time为介词短语,标记到名词time结束。

  括号6:when come home为定语从句,标记到逗号结束。

  括号7:so引导结果状语从句。

  括号8:to go为不定式。

  Step2: 做直译

  参照被标记后的句子,按照句子语序一小节一小节进行提问和回答。If you started:如果什么?如果你开始;to dry clothes:去做什么?烘干衣服;in the morning:在什么时候?在早上;and:而且什么?forgot:而且忘了;to take them out:忘了做什么?把它们拿出来;you can go:你可以去;to your phone:去做什么?去(使用)你的电话;and;并做什么?restart your dryer:并重启你的烘干机;for the time:为了什么?为了这个时间; when come home:当什么时候?当回家的时候;so your clothes are refreshed and ready 这样就怎么了?这样你的衣服就被重新烘干并且准备好了;to go:准备好去做什么?去走(即已经准备好“出炉”了)。

  Step3: 调语序

  将译文调整之后为:如果你早上开始烘干衣服并忘了把它们拿出来,那么你可以用手机重新启动烘干机,这样在你回到家的时候,衣服已经重新烘干并可以取出来了。

  以上讲解为大家演示了“括号法”的具体操作过程。“三长两短一并列”揭示了英语句子的组成规律,而“括号法”给出了快速破解长难句的重要方法。在教学实践中,辉辉老师发现,中等水平的同学经过5~10篇高考阅读理解文章的训练,可以在2分钟内快速读懂一篇文章(Step 1 + Step 2)。遗憾的是,由于书面文字所限,无法像上课那样更为直观、生动地向大家展现这一操作过程,所以想快速掌握此方法的学员可以关注新东方在线的完整版网络课程。期待大家迅速掌握这一方法,勇于实践,熟能生巧,突破英语学习瓶颈。

  最后,新东方在线网络课堂高考辅导团队预祝大家备考顺利!

上一页  1 2 3 

  编辑推荐:

  2015高考英语作文提分技巧之“三大发力点”

  致2015高考复读生:高考复读6大制胜秘籍

  名师总结:2015高考每科多得10分的秘诀

  2015高考全国新课标卷备考五大方向

文章搜索
万题库小程序
万题库小程序
·章节视频 ·章节练习
·免费真题 ·模考试题
微信扫码,立即获取!
扫码免费使用
国家 北京 天津 上海 重庆
河北 山西 辽宁 吉林 江苏
浙江 安徽 福建 江西 山东
河南 湖北 湖南 广东 广西
海南 四川 贵州 云南 西藏
陕西 甘肃 宁夏 青海 新疆
黑龙江 内蒙古 更多
高考栏目导航
版权声明:如果高考网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系800@exam8.com,我们将会及时处理。如转载本高考网内容,请注明出处。
免费复习资料
最新高考资讯
文章责编:wuxiaojuan825